Los conflictos no se detienen: millones de niños y niñas están en riesgo.
Click to close the emergency alert banner.

UNICEF destaca esfuerzo peruano en la revalorización y promoción de las lenguas indígenas

20 Febrero 2019
Chicas de Puerto Bethel
UNICEF Perú

Lima, 20 de febrero 2019.-  En el Día Internacional de la Lengua Materna la Representante de UNICEF en Perú, Ana de Mendoza, destacó el esfuerzo de Estado peruano para revalorizar y promover las lenguas originarias que se mantienen vivas.

Comentó que al hacerlo, protege el derecho humano a la identidad y a la no discriminación de las poblaciones indígenas. “La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 2019 como el ‘Año Internacional de las Lenguas Indígenas’ y desde UNICEF saludamos los esfuerzos del Perú por trabajar en este tema que redunda positivamente en cerrar las brechas entre los niños, niñas y adolescentes de lengua materna originaria y los de habla hispana”, precisó.

Las brechas que genera el tener una lengua diferente al castellano se evidencian claramente en las cifras. Según el Censo del 2017, el 30% de las adolescentes indígenas amazónicas entre 15 y 19 ya son madres, mientras que entre las adolescentes que tienen el castellano como lengua materna la maternidad alcanza al 8%. En el campo educativo, por citar otro ejemplo, 1 de cada 20 adolescentes indígenas entre 15 y 18 años no saben leer ni escribir, en los hispanohablantes esta situación se da en 1 entre 170.
En el caso del acceso a servicios básicos, las distancias también son claras. Las y los adolescentes entre 12 y 17 años de habla castellana, que cuentan con servicio de agua potable llegan al 71,7% frente al 18,2% de quienes hablan una lengua amazónica y al 40,3% de habla aimara.

Al aprobar la ‘Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad’, se reconoció un problema clave: los hablantes de lenguas indígenas no pueden ejercer plenamente sus derechos lingüísticos.  En ese sentido, el Estado peruano está trabajando de manera intersectorial para formar traductores intérpretes, servidores públicos bilingües, y adoptando una serie de medidas que favorecen la provisión de servicios con pertinencia cultural y lingüística a las comunidades indígenas.

El Ministerio de Educación con el apoyo técnico de UNICEF trabaja desde hace varios años una política y un Plan de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) que ya se está implementando y que incluye la formación docente, materiales educativos en lenguas indígenas, y el acompañamiento de las escuelas en ámbitos EIB. Para este fin ha sido clave la aprobación, a cargo del MINEDU, en noviembre del 2018, del Mapa Etnolingüístico del Perú.  Este es un sistema de información para que las entidades públicas brinden mejores servicios y en su propio idioma a la población en cuyos distritos, provincias o regiones predomina una lengua originaria.

“La Convención de los Derechos del Niño, próxima a cumplir 30 años, sostiene que todos los niños y niñas tienen los mismos derechos, no importa de dónde sean, ni de qué sexo u origen étnico, ni qué lengua hablen, en este día no solo recordamos este mandato sino reafirmamos nuestro compromiso de seguir trabajando en favor de las  poblaciones que hablan alguna de las 48 lenguas originarias que existen en el Perú, en especial del más de un millón de niños y niñas peruanos que así lo hacen”, puntualizó la Representante de UNICEF.

 

Contactos de prensa

Marilu Wiegold
Especialista en Comunicación y Alianzas
UNICEF
Teléfono: 997-573-218
Correo electrónico: [email protected]
Elsa Úrsula
Prensa
UNICEF
Teléfono: SOLO PRENSA
Correo electrónico: [email protected]

Acerca de UNICEF

UNICEF promueve los derechos las niñas, los niños y adolescentes, y la creación de oportunidades equitativas para que cada uno de ellos, sin distinción de género, etnia, lugar de residencia, condición de vida o de cualquier otra índole, pueda desarrollar plenamente su potencial.

Para saber más sobre la misión de UNICEF en Perú, visita www.unicef.org/peru.

Sigue las noticias de UNICEF en InstagramTwitter y Facebook