Importancia de la educación bilingüe para la niñez en comunidades indígenas

Cada niña, niño y adolescente tiene derecho a aprender en su lengua materna

UNICEF México
Una niña sosteniendo su ibro en náhuatl
UNICEF México / Ali Marín
02 Septiembre 2024

La educación bilingüe es fundamental para mejorar el aprendizaje de niñas y niños indígenas, un grupo que enfrenta los mayores desafíos educativos en México. Según la prueba PLANEA 2018, el 96% de los estudiantes indígenas en sexto de primaria no alcanzaron el nivel satisfactorio en Lenguaje y Comunicación, en contraste con el promedio nacional del 82%.

Este rezago responde en gran medida a la falta de pertinencia lingüística en la educación. En las escuelas indígenas, donde la mayoría de estudiantes son hablantes de lenguas indígenas (57.5% en preescolar y 74.9% en primaria), solo el 25% del tiempo escolar se destina a la enseñanza de la lengua indígena y, en general, sin aplicar un método de enseñanza bilingüe.

Aprender en la lengua materna es clave para el desarrollo cognitivo y la adquisición de habilidades de literacidad, facilitando el aprendizaje de una segunda lengua posteriormente.

Por eso, en UNICEF hemos implementado una iniciativa que prioriza la educación bilingüe, reconociendo que aprender en la lengua materna es un derecho y la forma más eficiente de mejorar el rendimiento escolar.

Niños y niñas en un salón de clases, en la comunidad ralámuli
UNICEF México / Jessica Herreman

El programa Literacidad y Bilingüismo, diseñado por UNICEF junto con la Universidad Autónoma de Querétaro y las autoridades educativas de Chihuahua, Guerrero y Chiapas, busca mejorar la literacidad bilingüe inicial de niñas y niños de primer y segundo grado de primaria en escuelas indígenas.

Este programa incluye:

  1. Identificación de la lengua dominante: Se realiza a través de una herramienta de evaluación formativa para conocer la lengua en la que cada niña y niño se comunica mejor.

  2. Implementación de 24 sesiones bilingües: Se enseña primero en la lengua dominante y, de forma gradual, se introduce el aprendizaje equilibrado en la segunda lengua.

  3. Materiales educativos interculturales y bilingües: El programa incluye cuentos, actividades e instructivos desarrollados por docentes hablantes de lenguas indígenas.

  4. Evaluación de avances: Al final de la intervención, se mide el progreso en literacidad bilingüe en ambas lenguas, indígena y español.

En Chihuahua y Guerrero, esta metodología ha utilizado materiales impresos, mientras que en Chiapas se ha pilotado una modalidad innovadora con el uso de tabletas y dispositivos offline. Estos permiten a niñas y niños aprender en dos lenguas al mismo tiempo que desarrollan habilidades digitales.

Niño en Chihuahua

Hasta la fecha, el programa se ha implementado en Chihuahua, Guerrero y Chiapas, atendiendo a más de 15,000 estudiantes indígenas que hablan Tarahumara, Tepehuano, Amuzgo, Náhuatl, Mixteco, Tseltal y español.

En 2022 desarrollamos una evaluación de impacto en escuelas participantes, que reveló una mejora del 15.3% en literacidad en lengua indígena y español en comparación con escuelas de control, después de solo 12 sesiones.

En UNICEF continuaremos impulsando esta metodología en colaboración con actores clave para ampliar su alcance y beneficiar a más niñas y niños hablantes de lenguas indígenas en México. Expresamos nuestro reconocimiento y agradecimiento a las Secretarías de Educación de Chihuahua, Guerrero y Chiapas, a la Universidad Autónoma de Querétaro, y a los autores y diseñadores de materiales educativos, quienes han sido fundamentales en la implementación de este programa.

A través de esta colaboración, estamos comprometidos a mejorar los aprendizajes y reducir la brecha educativa para las infancias indígenas en México.

Maestra enseñando a un estudiante en una escuela de Chihuahua
UNICEF México / Jessica Herreman

Materiales educativos interculturales y bilingües para niñas y niños indígenas

Un entorno de aprendizaje adecuado para la niñez incluye la educación en la lengua materna, ya sea lengua indígena o español, con lo que se logra mejor desempeño y una mejor comprensión en la escuela. Está comprobado que los mejores resultados se encuentran en las niñas y los niños que aceptan con orgullo su identidad cultural, su lengua materna y que se sienten seguros y rodeados de un sistema familiar y de una comunidad que los apoya y fortalece.

El programa Literacidad y Bilingüismo, diseñado por UNICEF junto con la Universidad Autónoma de Querétaro y las autoridades educativas de Chihuahua, Guerrero y Chiapas, busca mejorar la literacidad bilingüe inicial de niñas y niños de primer y segundo grado de primaria en escuelas indígenas.

Estos materiales incluyen cuentos, actividades e instructivos desarrollados por docentes hablantes de lenguas indígenas. Te invitamos a conocerlos y descargarlos.