Centro de Prensa

Notas de prensa

Artículos del Representante

Campañas

Carpetas informativas

Emergencia

Videos

Recursos para periodistas

UNICEF en los medios de comunicación

UNICEF en el mundo

La niñez en los medios

UNICEF en las Regiones

Hablan nuestros Aliados y Contrapartes

Situación de la infancia

Te lo dice UNICEF en Buena Onda

Mensajes de Embajadores y Amigos de UNICEF

Boletines virtuales

Contáctenos

 

UNICEF destaca la importancia de respetar la lengua materna en el proceso educativo

 

Lima 21 de febrero del 2014.-  Al conmemorarse hoy el Día Internacional de la Lengua Materna el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, UNICEF, recordó el derecho de los niños y niñas peruanos que hablan una lengua distinta al castellano y que pertenecen a minorías étnicas de acceder a educación de calidad en su propio idioma.

Paul Martin, representante de UNICEF, precisó que actualmente en el Perú se hablan 47 lenguas originarias y que más de un millón de niñas, niños y adolescentes peruanos tienen una de ellas como lengua materna.

“Existe evidencia de que los niños aprenden más cuando se les enseña en su propio idioma. Por eso consideramos muy acertado que el Estado peruano a través del sector educación esté fortaleciendo la política de Educación Intercultural Bilingüe”, comentó.

La política de EIB promueve que en las escuelas se brinde educación en el idioma materno de los niños y que paralelamente se les enseñe el castellano como segunda lengua.

Según Martin los resultados de esta política empiezan a evidenciarse. Señala, por ejemplo, que en las evaluaciones nacionales (ECE) los estudiantes de habla quechua han mejorado su comprensión lectora de textos en esta lengua y en castellano. “Esta mejoría todavía es modesta, pero muestra el camino a seguir.

Perú debe seguir invirtiendo en el fortalecimiento de las capacidades de los profesores bilingües, produciendo material educativo en idiomas originarios y monitoreando los progresos de los estudiantes de estas escuelas” agregó.

El representante también destacó que a través de la EIB se garantiza a los niños y niñas la oportunidad de ejercer sus derechos de expresión y opinión; de acceder a la educación superior; tener mejores oportunidades laborales en su vida adulta; compartir el conocimiento de sus pueblos y aportar al desarrollo de su comunidad, su país y el mundo.

Paul Martin, recordó que desde el año 2000 se instauró el Día Internacional de la Lengua Materna con el objetivo de promover el respeto a la diversidad lingüística y cultural. Precisó que se estableció a raíz de las manifestaciones estudiantiles de 1952, en Dhaka, en las que varios participantes murieron exigiendo que la lengua bangla se reconociera como uno de los dos idiomas oficiales del entonces Pakistán.

Finalmente precisó que actualmente se celebra este día en reconocimiento de todas las lenguas originarias y el derecho de los niños que las hablan de ser educados en ellas y a acceder a servicios de salud, justicia, información y entretenimiento culturalmente pertinentes. 

Para mayor información en UNICEF, por favor contactar a Sandra Esquén, sesquen@unicef.org celular 99901-7866

 

 

 

 

 

Buen Inicio del Año Escolar

 Spots en quechua*

-Para estudiantes

-Para padres y madres

-Para profesores 

 Spots en aymara*

-Para estudiantes

-Para padres y madres

-Para profesores

 Spots en asháninka*

-Para estudiantes

-Para padres y madres

-Para profesores

*Producidos por el Ministerio de Educación


Publicaciones

 Da click aquí para descargar: 

-Para que crezcan bien. Crianza y capacidades en niñasy niños asháninkas, shipibo y yinde del Ucayali

-Asháninka. Territorios, historia, cosmovisión

-Shipibo. Territorios, historia, cosmovisión

-Yine. Territorios, historia, cosmovisión
unite for children